AC | ד יודוך יהוה כל-מלכי-ארץ כי שמעו אמרי-פיך
|
ASV | All the kings of the earth shall give thee thanks, O Jehovah, For they have heard the words of thy mouth.
|
BE | All the kings of the earth will give you praise, O Lord, when the words of your mouth come to their ears.
|
Darby | All the kings of the earth shall celebrate thee, Jehovah, when they have heard the words of thy mouth;
|
ELB05 | Alle Könige der Erde werden dich preisen, Jehova, wenn sie gehört haben die Worte deines Mundes;
|
LSG | Tous les rois de la terre te loueront, ô Eternel! En entendant les paroles de ta bouche;
|
Sch | Alle Könige der Erde werden dir, HERR, danken, wenn sie die Worte deines Mundes hören;
|
Web | All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
|